食协坚果炒货专委会:“美国大杏仁”误译与美方无关
资讯导读:中国食品工业协会坚果炒货专业委员会近日发表声明澄清,"美国大杏仁"的误译问题与美国加州杏仁商会无关。该协会将在进一步调研的基础上,向商务部、海关、工商、质检、检测等部门提出"亟待加强进口坚果原料、产品管理的建议".
坚果炒货专业委员会在声明中首先再度确认,美国大杏仁不是杏仁是扁桃仁(巴旦木)。这一论断事实清楚、理由充分、依据科学。上世纪70年代至今,大量进口的美国扁桃仁(巴旦木),在我国被误译成"美国大杏仁"中文名称,这是由于我国历史、社会、认知等多方面原因造成的。
声明中说,坚果协会成立于2005年底,直到制定杏仁行业标准时,才知道美国大杏仁实为扁桃仁(巴旦木)。之前,也都被误导认为其就是杏仁。
误译问题与美国加州杏仁商会无关。美国加州杏仁商会一直利用其官方网站以及在对中国的宣传资料中,公开阐明美国大杏仁在植物分类上归于桃属。
声明表示,由于"美国大杏仁"这一名称的误译时间较长,目前企业新、旧名称包装更换需要一定的时间,现阶段市场销售的产品会同时出现"扁桃仁(巴旦木)"、"美国大杏仁"名称共存的现象。据悉,协会已于10月中旬至11月上旬,奔赴进口坚果加工集中地区进行了调研,并将向有关政府部门提出"亟待加强进口坚果原料、产品管理的建议".
来源:食品伙伴网 编辑:zixun_1
免责声明:
本站所有信息均来自网络和相关会员发布,本站已经过审核,如有发现第三者他人利用各种借口理由和不择手段恶意发布、涉及到您或您单位的肖像及知识产权等其他不便公开的隐私和商业信息时,敬请及时与我们联系删除处理。但为此造成的经济或各种纠纷损失本站不负任何责任,特此声明!
本站联系处理方式:图文发送至QQ邮箱: 523138820@qq.com或微信: 523138820,联系手机: 15313206870。